Monday, April 26, 2010

Le Neveu et Les Orignaux


That means "The Nephew and the Moose." I got back to Winnipeg on Tuesday night, really late. My mom picked me up at the airport, and we hung out a little the next day, but then it was off to see a hockey game! (I'm in Canada, I gotta be Canadian, right?) My dad got us tickets to the game, a playoff game between the Manitoba Moose and the Hamilton Bulldogs. Of course we cheer for the Moose, right? Not my nephew! For some reason, Myles wanted the Bulldogs to win... so he spent much of the game in silence, since the Moose led for most of it. But in the end... well, we left early because the game went into double overtime, and the first overtime wasn't that exciting. So on our way home after dropping off Myles and Ash, we discovered that the Bulldogs won. It was a great night hanging out with my nephew (he spent most of the game sitting on my lap, and uncle doesn't mind numb legs as long as his nephew loves him) and my brother and my dad.

今回の投稿の題名の意味は「甥っ子とヘラジカ」です。(カナダ戻ってからフランス語を話す機会がいくつかあったから、少しハマってます!)やっと火曜日に里帰りした。夜遅かったからすぐお母さんの家に行って寝た。翌日は寝坊してしまったけどその後はお母さんと時間を過ごした後、夜になってお兄さんと甥っ子とお父さんと4人でアイスホッケー試合を観戦しに行った。久しぶりに甥っ子に会って少し緊張してた。オレの事まだ覚えてるかな?2年ぶりだから甥っ子少し控えてしまうかな?いろいろ不安だったけど試合中に僕のひざの上に座ってくれたんですごく嬉しかった。やっぱ子供っていいね!

試合の結果はどうでもいいけど、向こうが勝った。延長戦まで行ったので夜遅くて自分たちは試合途中に帰った。終わったらお父さんのところに戻って大学院のレポートを作成するのに精一杯だったから木曜日から今日まではあんまり出来事無かった。明日からまた出かけて楽しい時間を過ごしてからまた更新します!

No comments: