Thursday, September 30, 2010

Special Visitors


Sapporo (and specifically the Lorinczes and I) are blessed to welcome two special guests to the area: Mihoko Bolinger and her friend from CC Costa Mesa, Felice - who is an assistant to the missions director for all of Calvary Chapel! So in true Calorie Chapel fashion, we went out last night for delicious ramen, then checked out a panoramic view of the city, and finally some sweets (cake and milk tea). Can't go wrong with the 2 F's: food and fellowship! Thank you, Lord, for visitors!


さすがカロリーチャペル!昨日は内地&カリフォルニアからのゲストが札幌に来てくれて、一緒に食べに行きました。まず最初は札幌一のラーメン屋に行って、すんごい美味しいラーメンと餃子を食べました。その後、札幌の夜景を見てフルーツケーキ屋に行ってたくさんのデザートを食べました。ミホコさんに初めて会ったけど長く知っているような感じがしました。旦那さんのダンさんに似てるわけではないけど、気が合うのはすぐわかりました。またいつかお二人を同時に会いたい!ダンさんは3年前に会って、時々フェイスブックやメールで連絡とったりしていますが、今回は残念ながら彼は札幌に来られなかった。今度はぜひ夫婦で来てください!神様が私たちに素晴らしい交わりと食事を与えてくださって感謝します!

Monday, September 27, 2010

Urgent Prayer Request

Hi everyone, I know most of you won't see this until it's too late, but there is no such things as a "late prayer" in God's time - He is not bound by the same rules as we are! Please pray for my student Mikiko, who has a telephone interview/test that, if (when) she passes, will allow her to volunteer at a food bank in Jerusalem, Israel. Mikiko has a real heart for the Israelis, God's people. I just had my last lesson with her, and she said she is feeling a little under the weather and also nervous, but I assured her that God's will will be done! Anyways, thanks for praying!


緊急ですが、皆さんの祈りが必要です。ブログを見てくださる時にはもう過ぎてるかもしれないけど神様は私たちと違って、時間に縛られていないので、「遅い祈り」がないと信じています!私の生徒の美樹子さんが30分後に電話で英語の面接/テストがあります。合格したらイスラエルのエルサレムでフードバンクでボランティアをすることができるようになります。美樹子さんは神の民であるイスラエル人に対して重荷があって、その聖なる地に神様に奉仕をしたいと思っています。今日は最後の英会話のレッスンだったけど美樹子さんは今日、体調が優れていなくてそして緊張しているみたいです。けど、神様の御心であれば必ず合格するから大丈夫!と僕が励ましてあげた。皆さんの祈り、感謝しています!

Sunday, September 26, 2010

An Unexpected Visitor


Earlier this week I got an e-mail from a former student - none other than Hiromu Migita, class of 2005 at OCSI. He said, "I'm coming to Hokkaido with my grandfather and we've got a tour package but we're free on Sunday night. Wanna get some dinner or something?" Absolutely! Wouldn't miss it for the world! Didn't miss it for the world! It was awesome seeing Hiromu again and talking about the good old days, as well as what's new and exciting in our lives. I treasure my students so much and simply love seeing how they are doing. Thanks for getting in touch with me, Hiromu! Hope you and Andi complete that bike trip next summer! I'll be waiting for you (with ice packs)!

今晩は沖縄クリスチャンスクールの卒業生の啓(ひろむ)君とそのおじいさんと食事することができました。二人がどっか行こうと話して、台湾より国内の北海道がいいと決めたから啓が僕に連絡してくれた。せっかく北海道に来たからもちろん、僕の予定をキャンセルして(って、ヒマをカットしただけだよ)二人が泊まってるホテルに迎えに行って中華料理の「宝来」に行った。おじいさんがラーメン食べたいと言ってたからやっぱり中華だね。僕はエビチリにしたんだけどあまりにもエビが多くて一人で食べきれなかった!しかも美味かった!たぶん来年の夏にまた北海道に来るかもしれないと啓が言ってたので楽しみにしています!アンディに会うのも楽しみ!

Saturday, September 25, 2010

More of the Same?

Earlier this month, I posted about improving my running time, and about receiving stuff in the mail. Well, I guess "whoever has, to him more will be given, and he will have abundance" (Matthew 13:12)! Check this out! Thanks for the cookies, Teppei! Thanks for the legs, Lord!

今月の初めに、ジョギングの報告郵便物の喜びについてブログを投稿しました。今日も同じ報告をします!「持っている者はさらに与えられて豊かになる」(マタイ13章12節)の通りです!見てください!クッキーをありがとう、哲平!足をありがとう、神様!

News Without Pictures

Every time something fun is happening, it seems like I have forgotten my camera at home! So I haven't had much to update lately. But here's the latest and greatest: the Yuni ministry is going well! Still no "increase" or "harvest" but it seems like the two ladies we are primarily ministering to are more and more interested in the gospel! The past two weeks I went to Yuni solo (Steve and Michiyo had other engagements) and for the first time ever, I have had to "carry the conversation" so-to-speak. But God gave me boldness to share about His Son, and while neither made a commitment, I could see their eyes lighting up! I hope and pray that their salvation would come soon! Pray for Shoji-san and Sakamoto-san, please!

God has allowed me to teach His Word recently - last Sunday and again tomorrow, I am teaching at church on Sunday morning. God has given me wisdom and insight that I couldn't have gotten on my own. Since the majority of the church is children when Steve and Michiyo are absent (as they were last week and will be tomorrow) so I am trying to teach more at their level without taking away from the content and application for any adults present. So pray that tomorrow's message would also be blessed!

We tried to apply for the missionary visa yesterday, but we hit a few snags - so we will have to apply next week or the week after, depending on how quickly we get the necessary paperwork. Pray for God's mercy and favour in this process - of course His will will be done, but pray for our peace of mind as we wait!

I have a few private English students - one of whom passed his grad school entrance exam (praise the Lord, for He still does miracles!), the other of whom has a "telephone test" on Monday. If she passes, she will be heading to Israel to do some volunteer work at a food bank in Jerusalem. Pray for Mikiko, that God would give her the ability to answer any questions that come her way! If she heads out to Israel, hopefully she will be getting in touch with Takako - one of my favourite ladies from Calvary Chapel Ginowan/Calvary Chapel Okinawa/OCSI! It would be so cool if they could meet in Israel and be a blessing to each other!

I will be heading to Korea in two weeks for my grad school residential conference. Pray that my travels would go smoothly and that I can be a light for Christ to my classmates. Some of them are Christians, many are not. One in particular is seeking, it would seem. Then hopefully at the beginning of November I will be heading to the Tokyo area for a men's retreat and then to the Osaka area to meet up with several friends. May the Lord's will be done!

久しぶりにブログ更新をさせていただきます!最近はイベントがある時にカメラを忘れたりしていて写真は撮ってないです。けれども、伝道は続きます!由仁町に毎週木曜日に行って、特に2人に福音を伝えたりゴスペルコンサートを披露したりをしています。この前の2週間、ピンで行ったけど(スティーブと美智代は違う用事があって行けなかったから)なんとか上手く行ってます!イエスキリストをまだ受け入れてないけど関心があるみたいです。神様は僕に必要な言葉、そして必要な大胆さを与えてくださったからお二人の救いはこれからだと思います!どうぞ、続けて庄司さんと坂本さんのために祈ってください。

先週の日曜日も明日も教会で御言葉を教える機会が与えられました!神様は常に私に必要な知識や知恵を与えてくださっています。スティーブと美智代がいない時に教会の人数はほとんど子供達なので、彼らのレベルに合わせながら大人がまだメッセージから適用のできる内容が聞けるように努力しています。どうぞ、明日のメッセージは主に祝福されるように祈ってください。

昨日は宣教師(宗教)のビザの申し込みをしようとしたらいくつかの書類が足りなくてすぐに申し込みができなかった。けど、書類が届く次第にまた申し込みに行きます。もちろん神様の御心になるけど、私たちに安心が与えられるように祈ってください!

私は個人の英会話のレッスンをやっています。一人は先月、大学院の入試に受かりました。神様はまだ奇跡を起こしています!ハレルヤ!もう一人は明後日、テレフォンテストがあります。もし受かったら、イスラエルのエルサレム市に行ってフードバンク(食料銀行という貧困者のための援助)でボランティアをします。あそこでもし可能であればテルアビブにいる孝子さんと会ってほしいです!私は孝子さんとOCSI、カルバリー沖縄、カルバリー宜野湾で奉仕などをしたことがあって、10年間くらい知っています。お二人がお互いを励まし合えたら本当に嬉しいです!美樹子さんの試験のためにもどうぞ、祈ってください。

最後に、10月の中旬の大学院の研修会のために韓国に行きます!あそこで1年ぶりにクラスメートに会います。また、初めて会うクラスメートも何人かいます。私がどうにか神様に用いられてキリストの光を輝かすことができますように。クリスチャンのクラスメートは何人かいるけどノンクリがほとんどです。そのうちの一人は福音に関心があるみたいので、祈りましょう!そして、11月の上旬に関東や関西に行きたいと思っています。まだチケットの予約とってないけど、主の御心であれば行きます!

いつもブログを見てくださり、心から感謝致します!

Monday, September 13, 2010

Kokorone - 心音

No English this time - sorry! Let the pictures/video do the talking!

昨日はクリスチャンの若者グループが主催した「こころね」に行きました。遅れて入ったけど扉を開く瞬間から「来て良かった』と思った。最初のバンドは東京出身のサルーキ=でした。バンド結成して10年ぐらいになります。曲を聴いてステージのオーラを見てすぐわかる。このバンドは半端無い!僕の意見だけかもしれないけど、日本の大人気のバンドより面白くて出来の良いバンドに違いない。ギターの森モーリー剛がとても上手でボーカルのchiyoもステージのオーラがすごかった!歌声もロックンロールにぴったり!下の写真の通り、みんな盛り上がってた。最高!


次にアコギ&ボイスだけのシンプルにビューティフルなソングをパフォームしてくれる神山みささんのステージだった。今まで聞いたジャパニーズのクリスチャンミュージシャンの中で一番ジーザスをラブしてるシンガーだった。(余計にカタカナ語を使っちゃってゴメンね。)本当に綺麗なギター&歌声に感動しました。(CDを買うまでの感動!)



最後に札幌出身の4人組のロックバンドのナイトdeライト(カッコいい名前ですね!)が何曲かを演奏してくれました。写真のように、曲を弾きながら歌詞を見せてくれたので、そんなに盛り上がるひと時じゃなかったけど素晴らしい歌詞に注目してバンドの心と神様の素晴らしさを更に解り、素晴らしいステージでした。ボーカルの方は本当にファルセットが最高だった。ドラムのミチヤは知り合いだけど初めてドラムを叩くのを見て感動しました。本当に上手で表情が明るくて最高!最後に、あのベースの人は上手すぎてベースを習いたくなった!


メッセージもあって、神様は一人一人をユニークに造ってくださり、一人一人をとても愛していることが良く伝わったと思います。僕にとって、このイベントは大成功だった。個人的に音楽もメッセージも自分の中に響いていて聖霊の火が再び点けられた感じだった。神様、このイベントをありがとう!たくさんの人があなたとまた近く歩んで行けるように、そして多くの人があなたの御子イエスキリストを受け入れるように祈っています!

皆さん、サルーキ=、神山みさ、ナイトdeライトを生で見る機会があれば見逃しなく行ってください!

Sunday, September 12, 2010

In the Mail - 郵便物の喜び

I'll admit it - I absolutely love getting things in the mail. Even the rejection letter for a job the other day kinda put a smile on my face. But seriously, over the past few days I have been really blessed by a couple of great brothers in Okinawa. On Friday, I received a book in the mail from Simon. It's called "The story of the Bible gifted to the Japanese" (or something like that). I hope to read it, understand it, and use it to reach out to the people of Hokkaido!


僕はぶっちゃけ郵便物が大好きです。この前、仕事の申し込みが返却された時でさえ(拒否されたなのに)嬉しかった!先週の金曜日に沖縄にいる才門兄弟から本を送ってもらった。タイトルの通り、「日本人に贈る聖書ものがたり」という本だけど、少しは読んでみた。内容はそんなに難しくないけど読めない漢字があるからもっと漢字勉強しなきゃ!って思った。これからこの本を活かして、北海道の人たちにイエスキリストの愛を伝えて行きたいです!才門、ありがとう!

そして土曜日にブラザーチャックから琉球新報の号外が届きました!甲子園をずっと見てたのでこの号外を全部読んでみます!(沖尚だったらもっと興奮しちゃうけどとにかく興南高校おめでとう!)


Then on Saturday, I got a special edition of the Ryukyu Shimpo in the mail from brother Chuck. I had been watching the Japanese High School Baseball National Tournament all along, and was so excited when Konan High (from Okinawa) won it all - the first team in Okinawa to win the summer tournament, and the 6th team in all of Japan to win the spring-summer tournaments back-to-back! (I would have liked it even more if Okisho had been the team to accomplish the feat, but nonetheless, congrats to Konan!) And thanks to Chuck for thinking of me!

Live From Yuni...


Steve and Michiyo and I have been heading out to a little town called Yuni once a week. I have posted about Yuni a few times in the past, and possibly even about this shop. But anyways, recently we have been doing "gospel concerts" in the shop at 6:30pm. We have had several people come and listen and be blessed by the music. We hope to give a short message from the Word one of these times. The shop owner, Yumiko, is interested in the gospel, as is the lady at the yakitori shop down the road, Harumi. Next week I am heading out to Yuni on my own, as the Lorinczes are in Hong Kong for the Calvary Chapel concert. Harumi has asked me to teach her out of the Bible a little, so pray that I would be filled with the Holy Spirit and that her heart would be touched.


毎週木曜日にルーリンツご夫妻と一緒に由仁町に行っています。前も投稿したことがありますが最近は由美子さんのお店でゴスペルコンサートを披露しています。先週は何も準備していなかったからコンサートがないと言ったら、がっかりしながら「アカペラでいいからお願いします』と頼まれて、美智代姉妹が歌ってくれました。これからは必ずキーボードを持って来て5曲ぐらいを演奏するつもりです!僕もバックボーカルとして活躍しています!来週は僕一人で由仁町に行くので(ルーリンツご夫妻は香港のカルバリーカンファレンスに参加する)、ゴスペルコンサートはないけど隣の焼き鳥屋さんの春美さんに聖書を教えます。聖霊の導きと彼女の救いのために祈ってください。


Friday, September 10, 2010

The Numbers Don't Lie

Last month I posted a short video talking of how I would resume my "running career." Or at least, running as a way to stay in shape. (Or get into shape!) Well, I have been running somewhat consistently since then (I missed a few days but overall I'm sticking to it) and the numbers don't lie! My time a month ago was 26:54 and today I ran it in...



先月はもう一度ジョギングし始めるとブログで宣言しました。その時からはやってますよ!サボりもあるけど着実にやっていて、その結果はなんと、先月の26分54秒の記録から上記の画像の通り、25分13秒になっています!今回は特に「記録を破るぞ」と思わなかった。逆に、遅く感じてたけど信号のタイミングが良かったのかな?とにかく、来月また報告します!

Tuesday, September 7, 2010

JLPT - After

Finally the Japanese Language Proficiency Test results have arrived - and I decided to make a video of me opening the envelope. Nothing special, but feel free to check it out. I tried to make it perfectly bilingual, but I might have failed to say some things in English. Forgive me.



ついに日本語能力試験の合否結果通知が届きました。通知表を開けるのを録画したので、皆さん、僕と同じ気持ちになって見てね!

Saturday, September 4, 2010

Prayer Requests for September


Hi everyone. I was going to make a video post of my prayer requests, but realized that most people would probably watch the video once, if that, and possibly forget the requests. So I'm going to put them in writing, and hope you can pray with me about these things.

皆さん、こんにちは。私の祈りの課題をビデオの形で載せようと思ったけどやっぱり一般の方々は一回だけ再生して、おそらくその祈りの課題を忘れるだろうと気づいたので、リストアップします!どうぞ、私とともに祈っていただいたら幸いです。

1) My current visa expires in December. I am planning on applying for a missionary visa as soon as possible. Pray that God would guide the process and that I would not be anxious.
私の現在の教育ビザは12月に切れます。早いうちに宣教師のビザに申し込みたいと思います。神様の導きと私が心配しないことを祈ってください。

2) Ministry continues! Along with Steve and Michiyo Lorincz, I have been heading out to Yuni on Thursdays and to Tobetsu around once a month. My work and study schedules conflict with those ministries at times, unfortunately. Pray for the people of Yuni and Tobetsu. Also, we are gathering in the Lorincz apartment every Sunday morning for service. It is a small place but for the time being, it is more than enough. Praise God!
ルーリンツご夫妻と伝道生活をしています。毎週木曜日には由仁町に伝道しに行き、月一回くらいには当別町の家庭集会をやっています。時々、私のアルバイトや勉強の時間割が伝道行事とぶつけているので行けない。由仁町と当別町の人たちのために祈ってください。そして、毎週日曜日の朝にはルーリンツさんのアパートで家庭集会をやっています。小さな場所ですけど今は十分です。主にハレルヤ!

3) Part-time jobs here, there, and everywhere! At the moment, I have three part-time jobs on top of studying for my master's degree and private English lessons. My schedule is so irregular and although it sounds really full, everything is in such small quantity that I do not feel that I am terribly busy. Please pray that God would continue to provide for my needs and that I might shine the light of Christ in my places of work (most of which do not allow me to share the gospel).
アルバイト生活中。現在では、3つのアルバイトをしながら大学院の勉強をしています。それに、個人の英語のレッスンをもやっています。私の毎日が違っていて大変そうに聞こえるかもしれないけど実は、けっこうヒマです(笑) 神様が続けて私の必要をすべて備えてくださることと、私がバイト先でイエスキリストの光を輝くことを祈ってください。

4) I am trying to learn guitar so that I can help with worship at our services. This would have been much easier if I had started when I was younger (i.e. a kid). But I still have the desire, and feel like I am oh-so-slowly making progress. Pray that God would be glorified through my guitar playing and that someday, I might be competent enough to play worship songs.
最近、ギターを習い始めました。若い頃(すなわち、子供の頃)から習えばよかったかもしれないけど徐々に弾けるようになっています。ギターを用いて主を賛美するのが目的なので、私の練習が祝福されるように、そして神様が栄光を受けるように祈ってください。

Thank you, and feel free to share prayer requests with me, either in the comments section or by e-mail! You know how/where to find me! God bless you all!
祈ってくださり、ありがとうございます。もしよかったら、皆さんの祈りの課題をも聞かせてもらいたいです。メールかコメントの方を通して聞かせてくださいね!主の祝福が豊かにありますように!

Thursday, September 2, 2010

Hottest Summer Ever!

I just read this morning that this is the hottest summer on record for Japan since 1898. All my students have also said that this summer has been especially hot. Apparently the temperature exceeds 30C two or three times per summer here in Sapporo, but this year we have had 15 of these days! Amazing! I thought I had left the heat behind me in Okinawa... but the highest temperature of the summer here has been 36C, where Okinawa only reaches 33C! Mind you, it's more humid in Okinawa, and the night time low is lower. Not to mention that the summer in Okinawa is much longer... Sapporo will eventually start to cool down. Fall should be here soon, and I hope to post lots of pictures of autumn foliage! So here are pics of me in Okinawa (darkest, top left), Sapporo in May (lightest, middle) and Sapporo today ("just right amount of tan," bottom left).














札幌は平年、夏日が3日しかないらしい。けど今年はすでに15日以上、気温が30度を超えたそうです。ニュースによると、この110年の間、最も暑い夏になっています。(それは札幌だけじゃなくて、全日本!)沖縄から北海道に引っ越しして「暑い夏にさようなら」と思ったけど今年の札幌の最高気温は36度でした!沖縄は普段、33度以上行かないけどな!まぁ、湿度が高くて最低気温も高くて夏が長いけどなぁ。そろそろ札幌は秋に入って緑が紅に染まるのを楽しみにしてる!その時はたくさんの写真を撮って、ブログに載せたいと思います!ちなみに、上の写真は沖縄のときのもっとも黒かった頃と、今年の札幌の5月の私と、今日の私です。けっこう日焼けしたと思うけどね!