'Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.' Ecclesiastes 4:12
Tuesday, June 22, 2010
Fantasy Baseball Press Conference
This one's for my boys in fantasy baseball. I have to keep the rivalry with Nate strong! Enjoy it, boys!
Monday, June 21, 2010
Gospel Concert in Naganuma
On Friday afternoon, Steve and Michiyo and I headed out to the town of Naganuma - neighbouring town to Yuni, where we have been doing ministry. Thanks to the pastor (Kurosawa san) of the local church, we were able to book this awesome stage which is near an onsen, pitch-and-putt golf, and dog walking park. Steve and Michiyo performed for about 90 minutes, and while the crowd was somewhat sparse (Friday afternoon, so most people were probably at work) we did get to speak to a few people and pass out some Bibles. It was a blessed day!
That evening we went back to the pastor's place and listened to the testimony of a man who has spent over 30 years in Israel working as a guide/fisherman/interpreter for the prime minister. It really brought things to life, and makes me want to go to Israel someday!
先週の金曜日に私たちは由仁町の隣の長沼町に行って、ゴスペルコンサートを行いました。スティーブさんはピアノがとても上手で美智代姉妹はプロのオペラ歌手だったので、とてもきれいな賛美でした。金曜日の昼だったので人が少なかったけど何人かに聖書を渡す事ができました。ながぬまコミュニティー公園というところにミニーゴルフ、温泉、ジンギスカンなどがありますので、週末になると人が集まると思います。今度は週末にまた同じようなコンサートを提供したいです。神様の御心によって、また人々にイエス様の愛を賛美を通して伝えて行きます!
その夜、長沼町の北海道キリスト教会の牧師(黒沢さん)の家でイスラエルに30年以上住んでいたツアーガイド/漁師/首相の通訳者の証を聞く事ができました。バラさんの話を聞いてとてもイスラエルに行きたくなりました。主にハレルヤ!
Saturday, June 19, 2010
Road Trip - Day 2
On my way home from Biei, I stopped in Furano and went to the cheese factory. I have to say there wasn't a lot of action going on that day... but they did have places where you could try making your own butter, cheese, ice cream, and... something else, I forget what. Anyways they were all expensive options, so instead I opted to buy some cheese-flavoured ice cream. Check out the video for details. (Sorry, it's in Japanese, folks! If you listen carefully, though, you can hear me babble on in English in the background.)
Then I took an alternative route home, through the hillside. It was GORGEOUS! I came across a little waterfall, and even took some pictures while driving! I hope you enjoy the album!
美瑛町の帰りに富良野市を通って行った。まだラベンダーが咲いてないけど富良野の景色はとにかくきれいです。少し時間があったのでチーズ工房及びチーズ公園に行きました。あそこでチーズ作り体験、アイスクリーム作り体験、バター作り体験などを提供していたけど高くてやらなかった。その代わりにチーズ味のアイスクリームを食べた。ビデオにはその感想が見れる。
チーズ工房の後、別のレストランに行ってピザを食べた。すんごくおいしかった!そして、帰りの道はカーブや上り下りがあってバイクに最適!と車で走りながら思った。この旅は最初から最後まで神様に守られて感謝しています!
Then I took an alternative route home, through the hillside. It was GORGEOUS! I came across a little waterfall, and even took some pictures while driving! I hope you enjoy the album!
美瑛町の帰りに富良野市を通って行った。まだラベンダーが咲いてないけど富良野の景色はとにかくきれいです。少し時間があったのでチーズ工房及びチーズ公園に行きました。あそこでチーズ作り体験、アイスクリーム作り体験、バター作り体験などを提供していたけど高くてやらなかった。その代わりにチーズ味のアイスクリームを食べた。ビデオにはその感想が見れる。
チーズ工房の後、別のレストランに行ってピザを食べた。すんごくおいしかった!そして、帰りの道はカーブや上り下りがあってバイクに最適!と車で走りながら思った。この旅は最初から最後まで神様に守られて感謝しています!
Monday, June 14, 2010
Happy Birthday!
Today, to cap off my 35th year of breathing air on God's green earth, I decided to drive up to the mountains to do something I had been putting off for too long: hot springs! The guys in Oki always asked me if I wanted to go... but the "hot springs" in Okinawa are not natural, not real... so it's just a big public bath. But this place was for REAL! And pretty reasonable, too: ¥500! I only took an 'after' pic because 'before' was too hideous and 'during' was too private. I'm sure you appreciate my discretion.
今日は誕生の35周年を祝うために北海道の温泉に行きました!山のほうにあって、露天風呂もあったから見晴らしが最高だった。いろんなお風呂があって、ぽかぽかしてもらってからくつろいで、その後は噴水のような風呂に入ってすっきりしました!もちろん、撮った写真は「アフター」でございます。「ビフォア」の顔つきはひどくて載せれない。
Road Trip!
To celebrate my 35th birthday, I decided to get outta town. I left Sapporo behind, and headed out to the town of Biei. Where is Biei, you ask? Beats me! It is near Furano, I think! Which is... somewhere in the middle of Hokkaido! Anyways, it was a 4-hour drive including a few stops, and I have to say, Hokkaido is a beautiful prefecture! I know Okinawa has the ocean and lots of beauty of its own... but Hokkaido (at least at this time of year) is hard to beat! Check out the pics!
35歳になりました!あっという間でしたね!神様にたくさん祝福されています!今日は記念のためにドライブしに行きました。札幌を出て、美瑛町という所に行きました。美瑛町は、富良野市の近くある町です。ちょっとだけ季節外れだけどとにかくすごいきれいです。来月はラベンダーが咲くので、観光客たくさん来るだろうと思いますが、機会があればまた来ます!写真をゆっくり見てね!
35歳になりました!あっという間でしたね!神様にたくさん祝福されています!今日は記念のためにドライブしに行きました。札幌を出て、美瑛町という所に行きました。美瑛町は、富良野市の近くある町です。ちょっとだけ季節外れだけどとにかくすごいきれいです。来月はラベンダーが咲くので、観光客たくさん来るだろうと思いますが、機会があればまた来ます!写真をゆっくり見てね!
Tobetsu - Kitties, Ice Cream and Yolk
Once again, Steve, Michiyo and I headed out to Tobetsu for a family Bible study with the Matsudas. This time, little Tetsuharu came along with us. So the Matsudas have like 8 little kittens, and Tetsuharu and I had a great time playing with them before the study. The Matsudas blessed us with Hokkaido soft ice cream from their restaurant, as well as sushi after the study. The Word was blessed as always! We finished up John 3, so we'll be starting chapter 4 next time! Oh, and I talked to Yoku (the youngest son who is considering attending Calvary Chapel Bible College in Okinawa) - I think I will spell his name Yolk from now on! Anyways, we will probably be starting a once weekly private Bible study in July. Pray that it would be a blessed time!
昨日はまた当別町に行きました。松田家と一緒に賛美及び聖書の学びをしました。その前には松田ファミリーの子猫たちと遊んでいました。(スティーブさんの息子の哲治君も一緒に来た。)そして、北海道のソフトクリームをごちそうしていただき、また、学び会の後はお寿司をごちそうしていただきました。今回はヨハネ3章の後半を学びました。いつものように祝福された学び会だった。今回も学び会の後、3男の翼(よく)君と色々話し合って、来月から個人の聖書学び会を始める事になります!翼君はカルバリーチャペルバイブルカレッジ沖縄に行くことを祈っているので、皆さんも翼君の事を覚えて祈ってください!
Christian Signs Everywhere
Awhile back, I posted a few pics from Yuni that had Christian messages, and I thought, "Wow, this town has boldness!" But then I also heard these signs were posted many years ago by a group of people who are no longer in Yuni or maybe even anywhere in Hokkaido. Anyways in the past few days I have seen a few signs in other areas.
ちょっと前に由仁町でいくつかのクリスチャンの看板の写真を載せました。その時、「由仁はクリスチャンの町だ!」と思ったけど最近、その看板を貼った人たちは由仁町にも北海道にも住んでいないと知った。そして、この頃いろんなところで同じような看板を見かけています。
ちょっと前に由仁町でいくつかのクリスチャンの看板の写真を載せました。その時、「由仁はクリスチャンの町だ!」と思ったけど最近、その看板を貼った人たちは由仁町にも北海道にも住んでいないと知った。そして、この頃いろんなところで同じような看板を見かけています。
A mere two blocks from my apartment /
アパートから徒歩5分のところ
アパートから徒歩5分のところ
A mere 200m from the Japanese inn I am staying at tonight /
今晩泊まっている民宿から徒歩5分のところ
今晩泊まっている民宿から徒歩5分のところ
Wednesday, June 9, 2010
The Beauty of Sapporo - Odori Park
I'm going to start a "series" of blog entries featuring different parts of Sapporo City (and maybe the rest of Hokkaido, too). Every now and then, as I explore the area, I will do my best to post pictures and make comments about what makes this part of Hokkaido unique or special. Stay tuned! Today's post features the beautiful Odori Park, which runs right through the city center. Fortunately for me, its westernmost point is a mere 5 blocks (or maybe 6) from my apartment. So I went rollerblading yesterday and took a few shots of different things I saw there. So here they are!
これより、札幌の良いところを見つける度にブログ更新をして行きたいと思います。これから北海道のあちらこちらへ行くと思いますので、北海道の美、北海道の独特さを皆さんにも紹介したいと思います。今回は大通公園に行きました。大通公園とは札幌市の中心にある大きな公園です。良い事に、僕のアパートから徒歩15分ぐらいにあります!昨日はローラーブレードで5分ぐらいで着きました。いくつかの写真を撮ったので、ゆっくり見てください!
これより、札幌の良いところを見つける度にブログ更新をして行きたいと思います。これから北海道のあちらこちらへ行くと思いますので、北海道の美、北海道の独特さを皆さんにも紹介したいと思います。今回は大通公園に行きました。大通公園とは札幌市の中心にある大きな公園です。良い事に、僕のアパートから徒歩15分ぐらいにあります!昨日はローラーブレードで5分ぐらいで着きました。いくつかの写真を撮ったので、ゆっくり見てください!
Wednesday, June 2, 2010
Tobetsu - Fields and Pork
Once a month, Steve, Michiyo and I go out to Tobetsu - about an hour's drive from Sapporo. A man named Matsuda-san has asked us to do a Bible study at his house. Matsuda-san has 3 sons, of whom I have met 2. The youngest one is a strong Christian and is praying about going to Calvary Chapel Bible College (Okinawa) when he graduates from college in March 2012 (I think). His name is Yoku. Wonderful young man who loves the Lord and is growing in his faith. I had a great opportunity to chat with him after the study, and the Lord gave me some answers to his questions. Awesome! (Sorry I am so bad about taking pictures of people... I have been kind of shy to ask people if I can take their pictures. Next time, I promise!)
月1回、日曜日の夕方に札幌を出て当別町に行きます。あそこに農夫の松田さんは畑を耕しています。また、ポークを作っています。そのポークの製品名は『ハレルヤ』です。熱心なクリスチャンであり、月1回のバイブルスタディは松田さんの家でやっています。3男の翼(よく)君は現在、大学3年生だけどいつか牧師になりたいと切に望んでいるので、大学卒業したらカルバリーチャペルバイブルカレッジ沖縄に行きたいと思っているそうです。バイブルスタディの後、ゆっくり話す機会が与えられ、彼の強い信仰に感動しました。今回は残念ながら家族の写真を撮らなかったけど(なぜか聞くのが恥ずかしかった)次回は必ず写真を載せます!そのうち、松田家のために祈ってください!
Sapporo skyline
This is the city I live in. Beautiful, isn't it? These 1.9 million people need to hear about Jesus, though! That's where Rose Garden Church will come in to play. I took this picture from the church, which is under construction now. It is scheduled to be ready for 'business' (wedding chapel in addition to many ministries) around June 20th. Pray for me, as I may have the opportunity to lead an English church service there every week!
札幌市の風景です。この写真は新しく建築されているローズガーデン教会から撮りました。6月20日からあそこで礼拝、結婚式、多様な伝道を行う場所として開会する予定です。僕は毎週の英語礼拝でメッセージをする機会が与えられているので、皆さん、祈ってください!札幌の人口はおよそ190万人んですが、イエス様が知っている人はわずかです。これからたくさんの人が救われるように祈りましょう!
Subscribe to:
Posts (Atom)