I will be taking it on November 9th, so I would appreciate your prayers as the day draws nearer. I have purchased 2 textbooks from which to study (almost done the first one), and have written the characters out a total of about 7,000 times. I will hopefully reach 10,000 by the time the test rolls around. This is perhaps why people tell me I'm "more Japanese than the Japanese" and that I "know more kanji than [they] do."この学年度に入って、漢字の勉強に夢中です。約9年前に初めて漢字検定を受けました。沖縄に来て1年半の頃、7級をなんとか合格しました。まぐれだったかな?(笑)その4ヵ月後、6級に挑戦してまた合格しました。それで2年ぐらい漢検を受けなかった。OCSIの2年目に生徒たちと勝負で5級を受けました。またそれも合格した。その時からほぼ7年になっていますが、今回は沖尚の生徒を頑張らすために僕も受けることにしました。試験日は11月9日です。後4週間あるけど、今まで以上に頑張っていきたいです!
でもね、やっぱり漢字は難しいよね。今回の試験は5級の漢字プラス300字です。部首名、熟語の構成、四字熟語、対義語、類義語、読み書きなどがあって大変です!歳をとればとるほど脳が固くなるよね。ヘンリー・フォードの名言「学ぶことをやめる人は誰でも老いてる、20歳であれ80歳であれ。学び続ける人はずっと若いです。若い心を保つことは一番幸いです。」が大好きです。日本語訳は正確ではないので、英語も載せます:"Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young. The greatest thing in life is to keep your mind young."皆さん、この歳をとってるトレバーの応援&祈りをよろしくお願いします!
You are simply amazing.
ReplyDeleteI need to start learning how to read and write Chinese, your discipline inspires me.
"This is perhaps why people tell me I'm "more Japanese than the Japanese" and that I "know more kanji than [they] do."
ReplyDeleteHaha, so true! Not only that but you definitely know harder Japanese words than I do and what not.
Shoot! I feel like I mis-represent Japan/Okinawa here...especially in the way I act and joke around...
Praying your test goes well. I assume if it does, you will do a post-test blog post. Have a blessed Sunday!
ReplyDeleteThanks - I took the test and it went well enough that I'm 99% sure I passed - BUT, I don't know yet. When I get the results, I'll post something. Until then, I'll just take some time off from studying...
ReplyDelete